-
1 вклад в обеспечение стабильности
Diplomatic term: contribution to stabilityУниверсальный русско-английский словарь > вклад в обеспечение стабильности
-
2 Обеспечение финансовой стабильности в старости
ngener. AltersvorsorgeУниверсальный русско-немецкий словарь > Обеспечение финансовой стабильности в старости
-
3 garanzia
f1) гарантия; ручательство, поручительство; обеспечениеgaranzia di stabilità in tutto il mondo — обеспечение стабильности во всём мире2) юр. залогun frigorifero con la garanzia di / in garanzia per un anno — холодильник с гарантией на один годrifiutarsi di rilasciare garanzia — отказываться от каких-либо гарантийla garanzia è scaduta — срок гарантии истёк, гарантия кончилась•Syn: -
4 contribution to stability
Дипломатический термин: вклад в обеспечение стабильностиУниверсальный англо-русский словарь > contribution to stability
-
5 la KFOR
сущ.воен. СДК (международные силы под руководством НАТО, ответственные за обеспечение стабильности в Косово.), Силы для Косово, àíèô. Kosovo Force -
6 СДК
-
7 Lagehaltung
(f)сохранение (обеспечение) стабильности положения -
8 contribution to stability
Англо-русский дипломатический словарь > contribution to stability
-
9 INTERNATIONAL MONETARY FUND (IMF)
Международный валютный фонд (МВФ)
Межправительственная организация, учрежденная в 1947 г. на основе решений Бреттонвудской конференции 1944 г. для наблюдения за функционированием мировой валютно-кредитной системы (см. Adjustable-peg exchange rate system). Целями деятельности МВФ являются содействие развитию международной торговли, обеспечение стабильности валютных курсов, а также решение проблем регулирования платежных балансов. Фонд выполняет две основные задачи: 1. Регулирование валютных курсов. Вплоть до 1971 г. в мире действовала система фиксированных валютных курсов. С одобрения Фонда страны-члены могли корректировать курс своей валюты, используя инструменты политики ревальвации (см. Revaluation) или девальвации (см. Devaluation) c целью регулирования платежного баланса. В начале семидесятых годов обострился валютный кризис и начался экономический спад. В результате многие страны выбрали режим свободного плавания своих валют, и Фонд потерял фактический контроль за движением валютных курсов, хотя страны-члены все еще были обязаны соблюдать установленные Фондом «правила добропорядочности» и не применять меры валютного регулирования и тактику «разорения соседа» (см. Begger-my-neighbour policy). 2. Накопление международной ликвидности. Ресурсы Фонда складываются из запасов валютных средств и международных резервных активов (за исключением золота), т.е. капитала, формируемого за счет взносов стран-членов в соответствии с установленной квотой, выраженной в специальных правах заимствования (см. SDR). Каждая страна оплачивает 75% своей квоты в национальной валюте и 25% - резервными активами. МВФ предоставляет кредиты для финансирования дефицита платежного баланса и поддержки структурной перестройки экономической политики стран-членов. Если страна нуждается в иностранной валюте, она может заимствовать средства в Фонде на сумму до 125% своей квоты. Первые 25% суммы - резервную долю (reserve tranche), можно получить по первому требованию; оставшиеся 100% разделяют на четыре кредитные доли (транши) по 25% каждая. Страны-члены обязаны погасить кредит в течение 3-5 лет. В 1970 г. была введена новая международная расчетная единица - специальные права заимствования (см. Special Drawing Right) в целях расширения средств международной ликвидности и обеспечения дополнительных возможностей кредитования бедных стран. См. также Domestic credit expansion.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > INTERNATIONAL MONETARY FUND (IMF)
-
10 contribution to stability
English-russian dctionary of diplomacy > contribution to stability
-
11 вклад
1) перен. contributionвносить вклад — to make one's contribution (to), to contribute (to); to do one's bit (for) разг.
важный вклад (в науку и т.п.) — important contribution
значительный вклад — noticeable / substantial contribution
огромный вклад — great / immense contribution
существенный вклад — substantial / vital contribution
вклад в ускорение научно-технического прогресса — contribution to faster scientific and technological progress
бессрочный вклад, вклад без указания срока — demand / sight deposit
краткосрочный вклад — deposit at short notice, short (term) deposit
срочный вклад, вклад на срок — time / fixed deposit
вклад в банке — bank deposit, deposit at / with a bank
-
12 Kfor
['ka: fo: ɐ]f <-> сокр Kosovo Force англ Силы для Косово (Международные силы НАТО, ответственные за обеспечение стабильности в Косово) -
13 Konstanthalten
nобеспечение стабильности (напр., в подаче краски, увлажнителя) -
14 maintenance
ˈmeɪntənəns сущ.
1) поддержание;
сохранение the maintenance of peace and stability in Asia ≈ сохранение мира и стабильности в Азии the importance of natural food to the maintenance of health ≈ значение естественных продуктов питания для поддержания (сохранения) здоровья
2) содержание( детей, семьи и т. п.) ;
средства к существованию the government's plan to make absent fathers pay maintenance for their children ≈ правительственный план, обязывающий отсутствующих отцов содержать своих детей separate maintenance ≈ содержание, назначаемое жене при разводе
3) содержание и техническое обслуживание, уход;
текущий ремонт maintenance work on government buildings ≈ работы по содержанию и уходу за государственными строениями maintenance crew maintenance command
4) а) юр. поддержка (одной из тяжущихся сторон в корыстных целях) б) поддержка (чьего-л. мнения, просьбы и т. п.) He could never have appealed, as he did, to the authority of Paul in maintenance of his own peculiar opinions. ≈ Он никогда не использовал авторитет Пола для поддержки своего особого мнения, что он делал в других случаях.
5) тех. эксплуатация;
эксплуатационные расходы (включая текущий ремонт) поддержание, сохранение;
продолжение - the * of friendly relations with all countries поддержание дружеских отношений /отношений дружбы/ со всеми странами - * of contact( военное) поддержание соприкосновения с противником - * of observation( военное) непрерывное ведение наблюдения содержание, выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном проживании;
алименты - to provide for smb.'s * обеспечить кого-л. средствами к существованию - he pays $15 per week * он платит пятнадцать долларов в неделю алиментов, он выплачивает алименты - пятнадцать долларов в неделю поддержка, защита (юридическое) поддержка (одной из тяжущихся сторон в корыстных целях) (техническое) уход, ремонт (текущий) ;
содержание и техническое обслуживание;
материально-техническое обеспечение( компьютерное) сопровождение, обслуживание;
ведение (файла и т. п.) (техническое) эксплуатационные расходы, стоимость содержания режим( ледника) (книжное) утверждение advance payment of ~ сем. право удержание алиментов building ~ материально-техническое обеспечение строительства child ~ сем.право алименты на ребенка child ~ сем.право денежное пособие на содержание ребенка conservation and ~ works природоохранные и реставрационные работы corrective ~ внеплановое техническое обслуживание corrective ~ вчт. корректирующее сопровождение corrective ~ техническое обслуживание с устранением неисправностей data ~ вчт. ведение данных database ~ вчт. ведение базы данных deferred ~ отсроченное техническое обслуживание emergency ~ аварийное обслуживание external ~ поддержание внешнего вида file ~ вчт. сопровождение файла machine ~ техническое обслуживание и ремонт оборудования maintenance алименты ~ материально-техническое обеспечение ~ неправомерная поддержка одной из тяжущихся сторон ~ обслуживание ~ поддержание ~ юр. поддержка (одной из тяжущихся сторон в корыстных целях) ~ поддержка, поддержание, сохранение;
содержание, средства к существованию ~ поддержка, поддержание;
сохранение ~ профилактический осмотр ~ attr. ремонтный;
maintenance crew команда технического обслуживания ~ содержание;
средства к существованию ~ содержание, средства к существованию, алименты ~ содержание в исправности ~ вчт. сопровождение ~ сохранение ~ средства к существованию ~ стоимость содержания ~ техническое обслуживание, уход (за оборудованием), эксплуатация, ремонт ~ техническое обслуживание ~ утверждение ~ утверждение, заявление ~ тех. уход, содержание в исправности;
текущий ремонт ~ уход, содержание в исправности ~ эксплуатационные расходы ~ тех. эксплуатация;
эксплуатационные расходы (включая текущий ремонт) ~ эксплуатация ~ attr. ремонтный;
maintenance crew команда технического обслуживания ~ of factory buildings содержание производственных зданий ~ of family содержание семьи ~ of order поддержание порядка ~ of public service obligation выполнение обязательств по коммунальным услугам ~ of user enthusiasm вчт. поддержание заинтересованности пользователя ~ of value obligation выполнение валютного обязательства on-call ~ обслуживание по вызову on-line ~ вчт. оперативное техническое оборудование operating ~ вчт. текущее сопровождение preventive ~ профилактика preventive ~ профилактический ремонт price ~ поддержание минимальной цены price: ~ formation эк. ценообразование;
price maintenance эк. установление и поддержание цен price ~ agreement договор об установлении и поддержании цен program ~ вчт. сопровождение программы remedial ~ ремонт resale price ~ поддержание цены товара при перепродаже road ~ содержание дорог routine ~ профилактика routine ~ профилактическое техническое обслуживание routine ~ текущее техническое обслуживание separate ~ содержание, выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном жительстве separate: ~ отдельный;
cut it into four separate parts разрежьте это на четыре части;
separate maintenance содержание, назначаемое жене при разводе software ~ вчт. сопровождение программного обеспечения software product ~ вчт. сопровождение программного изделия truth ~ поддержка достоверности unsheduled ~ внеплановое обслуживание widow ~ пособие вдовеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > maintenance
-
15 legal stabilization
2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: обеспечение стабильной правовой базы условий СРП (режима СРП), обеспечение стабильной юридическо-правовой базы условий соглашения, правовая стабилизация СРП -
16 Altersvorsorge
сущ.1) общ. инвестирование в пенсию, Обеспечение финансовой стабильности в старости2) экон. накопление к старости, накопления к пенсии -
17 보장
보장【保障】гарантия; обеспечение; снабжение보장하다 гарантировать; обеспечивать; снабжать
이것은 세계 평화를 보장할 것이다 Это обеспечит мир во всем мире.
-
18 legal stabilization
• достижение приемлемого уровня обеспечения стабильности правовой базы (условий) соглашенияАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > legal stabilization
-
19 democratic elitism
пол. демократический элитизм (демократия, понимаемая как конкуренция между представителями элиты за доверие избирателей; данная трактовка впервые предложена Й. Шумпетером; предполагается, что реальная демократия нуждается как в элитах, так и в массовой политической апатии, поскольку слишком высокая политическая активность угрожает стабильности демократии; элиты необходимы прежде всего как гарант качественного состава руководителей, избранных населением; сама социальная ценность демократатии решающим образом зависит от качества элиты; руководящий слой не только обладает необходимыми для управления свойствами, но служит защитником демократических ценностей и способен сдержать часто присущий массам политический и идеологический иррационализм, эмоциональную неуравновешенность и радикализм; в 60-70-е гг. утверждения о сравнительном демократизме и авторитаризме масс были в значительной мере опровергнуты конкретными исследованиями; оказалось, что, хотя представители элит обычно превосходят низшие слои общества в принятии либерально-демократических ценностей (свободы личности, слова, конкуренции и т. д.), в политической толерантности, терпимости к чужому мнению, в осуждении диктатуры и т. п., они более консервативны в признании социально-экономических прав граждан: на труд, забастовку, организацию в профсоюз, социальное обеспечение и т. п.; кроме того, некоторые ученые (П. Бахрах, Ф. Нашольд) доказали возможность повышать стабильность и эффективность политической системы с помощью расширения массового политического участия)See: -
20 RAC
1) Американизм: Regional Advisory Committee, Roadless Area Conservation2) Военный термин: Rear Admiral Commanding, Repairable Asset Control, Research Advisory Committee, Research Advisory Council, Research and Analysis Company, Resident Agent in Charge, Reverse Advanced Composite, Rhine Army College, Royal Armoured Corps, Royal Artillery Corps, radar area correlation, radio adaptive communications, radiometric area correlation, reliability action center, reliability analysis center, reliability assessment of components, repair, alignment, and calibration, repairable assets control, request for authority to contract, restricted air cargo3) Техника: radar azimuth converter, radiological assessment coordinator, rectified alternating current, refrigerant-air condition, regional assistance committee, relative address coding, report of abnormal condition, resistance and capacitance4) Религия: Religious Action Center of Reform5) Юридический термин: Recognizing Assessing And Controlling6) Сокращение: Radar d'Alert et de Co-ordination (France), Radar-Absorbing Chaff, Reflective Array Compressor, Regional Administrative Conference, Remedial Action Contract, River Assault Craft, Royal Armoured Corps (British Army), Royal Automobile Club, rapid action change7) Университет: Resident Activity Committee8) Электроника: Rambus ASIC ( Application Specific Integrated Circuit) Cell, Remote Access and Control9) Вычислительная техника: Random Access Channel (HiperLAN/2), Real Application Cluster (Oracle)10) Связь: Routing Area Code11) Фирменный знак: Rcx Allround Communication, Relocation Appraisers Consultants, Rent A Car12) Экология: Regenerative Activated Carbon Technology (регенерационная технология активированного угля), Regional Activity Centre, региональный центр деятельности13) Деловая лексика: Recycling Advisory Council14) Образование: Reading Across The Curriculum15) Сетевые технологии: Real Application Clusters16) Автоматика: robotics application center17) Сахалин Ю: reservoir advisory committee18) Химическое оружие: Resource Action Committee, Resource Allocation Committee, Risk assessment code19) Имена и фамилии: Richard A Clark20) Майкрософт: средство анализа стабильности системы21) ООН: Rock Against Communism22) Чат: Rec Arts Comics23) Программное обеспечение: Relational Application Companion24) Федеральное бюро расследований: Racial Matters25) AMEX. Rampart Capital Corporation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
обеспечение — • обеспечение и обеспечение сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? обеспечения, чему? обеспечению, (вижу) что? обеспечение, чем? обеспечением, о чём? об обеспечении 1. Обеспечением кого либо, чего либо чем либо является то, что… … Толковый словарь Дмитриева
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЕНЕГ — совокупность материальных условий, способствующих стабильности денежного обращения и обеспечивающих использование денег в соответствии с законом денежного обращения, подкрепление денег материальными, товарными ресурсами, запасами, иностранной… … Юридическая энциклопедия
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЕНЕГ — совокупность материальных условий, способствующих стабильности денежного обращения и обеспечивающих использование денег в соответствии с законом денежного обращения, подкрепление денег материальными, товарными ресурсами, запасами, иностранной… … Энциклопедический словарь экономики и права
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЕНЕГ — совокупность материальных условий, способствующих стабильности денежного обращения и обеспечивающих использование денег в соответствии с объективным экономическим законом денежного обращения … Большой экономический словарь
ГОСТ Р 8.639-2008: Государственная система обеспечения единства измерений. Метрологическое обеспечение уничтожения химического оружия. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 8.639 2008: Государственная система обеспечения единства измерений. Метрологическое обеспечение уничтожения химического оружия. Термины и определения оригинал документа: 26 аккредитация: Процедура, результатом которой является … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 43.0.4-2009: Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Информация в технической деятельности. Общие положения — Терминология ГОСТ Р 43.0.4 2009: Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Информация в технической деятельности. Общие положения оригинал документа: 3.1 абстрагированная информация: Информация, обеспечивающая представление… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51672-2000: Метрологическое обеспечение испытаний продукции для целей подтверждения соответствия. Основные положения — Терминология ГОСТ Р 51672 2000: Метрологическое обеспечение испытаний продукции для целей подтверждения соответствия. Основные положения оригинал документа: 3.4 воспроизводимость результатов испытаний: Характеристика результатов испытаний,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МИ 3275-2010: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Метрологическое обеспечение учета нефтепродуктов при их транспортировке по системе магистральных нефтепродуктопроводов. Основные положения — Терминология МИ 3275 2010: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Метрологическое обеспечение учета нефтепродуктов при их транспортировке по системе магистральных нефтепродуктопроводов. Основные положения: 3.4… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
БЕЗОПАСНОСТИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ОБЕСПЕЧЕНИЕ — система мер, направленных на укрепление стабильности и правопорядка в государстве, в частности поддержание конституционного порядка, обеспечение деятельности высших органов власти, системы управления административно территориальными единицами… … Война и мир в терминах и определениях
ВОЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ СТАБИЛЬНОСТИ В МИРЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ — система мер, исключающих неблагоприятные изменения в военно политической обстановке. При этом государства мирового сообщества должны проводить согласованную военную (оборонную) политику, на взаимоприемлемой основе решать все принципиальные… … Война и мир в терминах и определениях
Европейский центральный банк — (European Central Bank) Европейский центральный банк – это крупнейшее международное кредитно банковкое учреждение государств Евросоюза и Зоны Евро Структура и фкункции Европейского Центрального банка, Европейская система центральных банков,… … Энциклопедия инвестора